21 de março de 2006

Comedores do Sol - Poesia em terra árida

Acabo de ler este livro, praticamente devorei-o. A imagem do sol tem tudo a ver com aridez e esperança de vida. O sol nos oprime, com seu calor irredutível, mas nos traz a vida, mais um dia de desafios, mais um dia que devemos terminar de forma diferente.

A saga dos Scorta começa no final dos 1800, numa cidade do interior da Itália, Montepuccino. A História desta família começa com um crime, uma maldição para o fruto de uma união involuntária. A maldição segue por mais uma geração, quando então surge a oportunidade de redenção, a possibilidade de mudar o passado e transformar o presente e o futuro. Fiquei muito tocada.

O jovem autor já é premiado e merece, pois escreve com uma precisão fascinante. As imagens criadas são pura poesia. Apesar de poucas páginas, a história é muito rica, um tipo de escrita típica dos autores italianos, como Alberto Moravia, por exemplo. Adoro Moravia que conta belas histórias em poucas páginas, precisão, sabe.

Mas não me deixe enganar você! O autor é francês, mas, mas de descendência italiana. Está na veia o modo de contar histórias.

Há uma bela cena do banquete, marcante para os personagens. Marcante para o leitor. É a passagem em que a família será reunida uma única vez na vida. É um belo almoço surpresa, servido em frente ao mar, com todos os pratos recheados de frutos, peixes, azeite, vinho, gula e felicidade.

Ficha Técnica

Título: O Sol dos Scorta

Ano: 2005

Autor: Lauren Gaudé

Tradução: Maria Helena Rouanet

Páginas: 240

Editora: Nova Fronteira

8 de fevereiro de 2006

Risadas no elevador

Eu, você, qualquer ser humano já passou pela situação de ter um chefe, digamos, exuberante... Só que nós não escrevemos a história para contar para os outros, já Lauren Weisberger conseguiu ganhar dinheiro com isso e arrancar risadas no elevador, pelo menos comigo foi assim. A autora foi assistente de uma editora de moda em Nova Iorque, e comeu o pão que o diabo amassou, quase literalmente. O legal deste livro é que ele distrai, e de vez em quando precisamos de uma distração. Ao mesmo tempo que entretém, a leitura nos faz pensar na batalha cotidiana no trabalho, já que para a maioria das pessoas trabalho ainda é sinônimo de escravidão. Há passagens no livro que já enfrentei com um chefe doido que eu tive...doido mas que me ensinou muita coisa. Inteligente e Hilariante! Leia! Divirta-se!
Ficha Técnica
O Diabo Veste Prada
Ano: 2004
Autor: Lauren Weisberger
Tradução:
Páginas:416
Editora: Record
Para enriquecer a leitura, acesse o trailer do filme: http://br.youtube.com/watch?v=izNsf6fC0n8

Você não vai soltar este livro!

Este romance é daquele tipo que te aprisiona a cada página, deixará você sem fôlego. Li num par de dias, pois não conseguia soltar o livro. Ele já está na lista dos bestsellers, o que para muita gente não é sinônimo de qualidade, mas a leitura vale a pena. Você vai sentir raiva, pena, alegria, vai se emocionar, pois o personagem principal consegue fazer emergir no leitor os diversos sentimentos da natureza humana. Será um belo e intrigante filme. É interessante conhecer uma literatura afegã que expõe a diversidade cultural do país antes das ocupações, pois em geral o que temos de leitura afegã atual mostra apenas o país devastado e esquecido de suas raízes. Na minha opinião, esté é o mérito do autor, lembrar da sua cultura natal como era. Khaled Hosseini é afegão, mas tal como seu personagem, precisou abandonar o país e viveu na França e nos Estados Unidos.
Ficha Técnica O Caçador de Pipas Ano: 2005 Autor: Khaled Hosseini Tradução: Maria Helena Rouanet Páginas: 365 Editora : Nova Fronteira

24 de janeiro de 2006

Ar fresco e uma delícia para os olhos

Ganhei de Natal este maravilhoso livro que me faz lembrar que a vida ao ar livre é realmente fabulosa, e que não devemos nos acostumar com a concretude do ordinário cotidiano da cidade. Passar por cada página é viajar pelo mundo, visitando diferentes culturas, abrindo novas janelas: Grécia, Turquia, Quênia, Marrocos, Indonésia, Estados Unidos. Uma delícia para os olhos irriquietos que necessitam conhecer cores, gente, vegetação, hábitos e paisagens naturais.
Varandas, quartos, pátios, salas de jantar, casas de banho, rios -- você vai se entusiasmar, se alegrar com este passeio. Imagine-se a beira de um riacho, grama verde, ar fresco, uma mesa com tábuas de madeira rústica, cadeiras confortáveis de lona, cerâmicas aonde são servidos antipasti deliciosos, com rico perfume de azeite virgem, um bom vinho rosé gelado e a tarde caindo diante dos seus olhos, bem diante dos seus olhos...
Outro ponto deste tipo de publicação, o de design de interior, é a observação dos objetos, expressão cultural de cada região fotografada. Você poderá extrair mil idéias para a sua casa, seja no campo ou na cidade. Os arquitetos e decoradores adoram! O Sig Bergamin também vai adorar (aliás, outra dica: Adoro! , do próprio Sig).
Ficha Técnica
The Way We live - Alfresco
Ano: 2005
Autor: Stafford Cliff e Gilles de Chabaneix
Editora: Thames & Hudson
Páginas: 256

21 de janeiro de 2006

Terremoto, insônia e quebra-cabeça

Sleep...Uma mulher que não dorme e passa a aproveitar plenamente a vida durante à noite, deixando para o dia as tarefas ordinárias da sua vida de dona de casa. Outra mulher que num passeio de roda-gigante avista a janela do seu apartamento e se vê envolvida numa ação de amor desmedida – ela desmaia e acorda com os cabelos completamente brancos.
Depois de passar pela leitura de qualquer um dos textos de Haruki Murakami, sinto-me chacoalhada. Suas histórias contém um fantástico absolutamente real, pois trata-se da invasão e exposição da psique humana escondida pela armadura do cotidiano ocidental. Um terremoto em escalada avassaladora tira-nos do eixo. Indico o romance Minha Querida Sputinik, uma espécie de reescrita do filme A Aventura, de Antonioni, e os contos do livro The Elephant Vanishes. A literatura japonesa é realmente excepcional, seu tempo é diferente, sua estética minimalista e cheia de significações, com ingredientes inusitados.
Ficha Técnica
Minha querida Sputiniki
Ano: 2003
Autor: Haruki Murakami
Tradução: Ana Luiza Dantas Borges
Editora: Objetiva
The elephant vanishes
Ano: 1994
Autor: Hauki Muakami
Tradução para o inglês de alguns originais em japonês: Jay Rubin e Alfred Birnbaum
Editora: Vintage
Páginas: 327

20 de janeiro de 2006

Um romance sofisticado.

As orelhas e a contracapa de O Historiador não ajudam muito na hora do leitor optar por este livro, mas garanto, vale a pena. O romance tem Drácula de pano de fundo,mas não se trata de um livro sobre vampiros. O texto de Elizabeth Kostova é sofisticado e elegante, sem esbarrar no pecado de ser hermético ou pernóstico. Não posso deixar de mencionar a tradução de Maria Luiza Newlands, que garante um texto agradável, cuja leitura flui, diferente de muitas traduções que vemos pos aí... Tudo começa quando a filha de um diplomata entra na biblioteca do pai e depara-se com um livro estranho, de páginas em branco, com apenas a gravura de um dragão no centro. Dá-se início a uma caçada por manuscritos antigos espalhados pelas bibliotecas do mundo,Holanda, Turquia, Hungria, Bulgária. Mas essa história não fica apenas nos dias de hoje, a narrativa apresenta pelo menos três tempos distintos, chegando até o século XIII. Nesse caminho,leitor, somos prazeirosamente invadidos com informações da História do Mundo, de diferentes culturas. O romance foi traduzido para 28 línguas e seus direitos já foram vendidos para Hollywood. Confira a entrevista publicada pelo O Globo, em 14 de novembro de 2005, Segundo Caderno. Não desgrudei os olhos do livro, cujas 541 foram devoradas por mim em menos de uma semana. O livro é tão instigante que me deu vontade de fazer o Doutorado. Ficha Técnica O Historiador
Ano: 2005
Autor: Elizabeth Kostova Tradução: Maria Luiza Newlands Editora: Suma de Letras Páginas: 541